Then which of the favours of your Lord will ye deny? [55:13]

Marriage with Ayesha (ra) – The Acceptability

Joseph (Jay) Smith states that the marriage with Ayesha (ra) was certainly acceptable 1400 years ago but questions that would such a marriage be acceptable today?

A response to Jay Smith:

March 22, 2007 Posted by Ebrahim Saifuddin | Answering Falsehood, Islamic Teachings, Video Blog | | No Comments Yet

A Detailed Paper Refuting Christian Claim that the Quran testifies the Bible to be Uncorrupted

Updated downloadable PDF format including Chapter 5 Verse 43 explained in the “Comments” area of the blog. Click link below:

Download PDF Format


A Detailed Paper Refuting Christian Claim that the Quran testifies the Bible to be Uncorrupted

By Ebrahim Saifuddin

CONTENTS

1. Introduction

2. List of Verses in Ascending Order

3. The Muslim Belief

4. Verses Quoted by Christians


(a)
General Verses Quoted


(b)
Verses with “Saddaqa”


(c)
Verses where Quran tells Prophet Muhammad (saw) about the Bible


(d)
Quran calls the Bible ‘al-Ththikra’


(e)
Bring forth like Quran and Torah

5. Conclusion

Read more »

March 8, 2007 Posted by Ebrahim Saifuddin | Answering Falsehood, Comparative | | 12 Comments

Prophet Muhammad (saw) – A prophet only for the Arabs?

Iqra Productions refuting Joseph (Jay) Smith where he tries to imply that Prophet Muhammad (saw) is a prophet only for the Arabs:

March 6, 2007 Posted by Ebrahim Saifuddin | Basics of Islam, Comparative, Video Blog | | 1 Comment

The Truth about John 1:1

To view the Greek letters correctly use IE based browser or IE itself. I could not view them correctly using Firefox.

The Truth about John 1:1

By Ebrahim Saifuddin


This verse is one of the most famous verses quoted by Christians when they want to show that Jesus is God. First we will look at the English translation of the verse as seen in some different versions of the Bible.


Different Translations of John 1:1


King James Version

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.


New International Version

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.


Douay-Rheims Bible

In the beginning was the Word: and the Word was with God: and the Word was God.

The above are the different translations of the concerned verse as seen in the different versions of the Bible. When moving from one translation or the other, this verse is generally translated in the same manner in all the versions. However there is a certain level of deception in these translations.

Read more »

March 3, 2007 Posted by Ebrahim Saifuddin | Answering Falsehood, Comparative | | 13 Comments